El CV que te sirvió en Argentina casi nunca funciona igual afuera. En los países de Working Holiday el currículum tiene reglas propias: en el mundo anglo (Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido, Irlanda) va sin foto, sin DNI, sin fecha de nacimiento y sin estado civil, mientras que en Europa continental (Alemania, España, Francia, Italia) todavía es común la foto y un formato tipo Europass. Presentar el CV 'a la argentina' —con foto carnet, tu edad, tu documento y dos páginas de datos personales— es una de las formas más rápidas de que no te llamen, y muchos backpackers cuentan que empezaron a recibir respuestas recién cuando le sacaron la foto y lo pasaron al formato local.
La buena noticia es que para el primer trabajo de una Working Holiday (hospitality, limpieza, retail, farm, warehouse) nadie espera un CV perfecto ni experiencia local: esperan un CV prolijo, corto, en el idioma del país, con un teléfono y una dirección locales, disponibilidad amplia y buena actitud. La entrevista, para esos puestos, suele ser una charla corta e informal en el mismo local, muchas veces seguida de un turno de prueba (trial shift). Saber cómo se juega ese partido —qué decir, qué preguntan, cómo repartir el CV en mano— te pone adelante de la mayoría.
Esta guía es el manual completo: cómo armar el CV según la región, qué NO poner en cada país, el largo ideal, la cover letter, cómo 'traducir' tu experiencia argentina para que se entienda afuera, referencias, LinkedIn, cómo repartir CVs en persona en gastronomía, y una preparación de entrevista en inglés con las preguntas típicas y respuestas modelo. Todo pensado para tu primera Working Holiday, verificado a julio de 2026. (Para el circuito de conseguir el trabajo en sí —números laborales, portales y salarios— mirá la guía 'Cómo conseguir trabajo con la Working Holiday').
El CV local: dos mundos según la región
Antes de escribir una sola línea, ubicá en qué 'familia' de CV estás, porque cambian las reglas de raíz:
El error más caro es mezclar mundos: mandar a un café de Sídney un CV con foto y tu DNI, o mandar a una empresa alemana un resume anglo sin foto cuando el reclutador la espera. Averiguá la costumbre del país (y del rubro) antes de armarlo. En la duda, para trabajos de entrada en cualquier país, un CV sobrio de 1 página siempre pasa.
- Mundo anglo (Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido, Irlanda): reverse-chronological (lo más reciente primero), SIN foto, sin fecha de nacimiento, sin estado civil, sin documento. En estos países se llama 'resume' (AU/NZ) o 'CV' (UK/Irlanda) pero el estilo es el mismo: sobrio, práctico, orientado a lo que sabés hacer.
- Europa continental (Alemania, España, Francia, Italia, Austria, Países Bajos): más formal, foto profesional todavía habitual (sobre todo Alemania, Austria y España), formato tipo Europass muy aceptado. En Alemania un CV se llama 'Lebenslauf' y suele ir firmado y fechado.
- El formato Europass es el estándar de la UE, gratuito y online, útil sobre todo en Europa del Este y del Sur (donde muchos lo esperan) y para puestos públicos o de instituciones europeas. Para hospitality en España o Francia, un CV simple y prolijo alcanza; no siempre hace falta Europass.
- Para trabajos de entrada (gastronomía, limpieza, retail, farm) el CV es cortísimo y va al grano en cualquier región. Para puestos calificados o de oficina, se vuelve más detallado y suma cover letter.
- Reino Unido e Irlanda: aunque son 'CV' (no 'resume'), siguen la lógica anglo: sin foto, sin datos personales de más, 1-2 páginas. No confundir con el 'CV' académico largo de otros contextos.
💡 Regla rápida: ¿el país habla inglés como primer idioma? Entonces CV anglo, sin foto y sin datos personales. ¿Es Europa continental? Entonces formato más formal y, salvo que sepas lo contrario, con foto profesional.
Qué NO poner en el CV (y por qué cambia según el país)
Meter datos de más no te hace más profesional: en muchos países te descarta por temas de discriminación (los empleadores no quieren tu edad, tu foto ni tu estado civil para no exponerse a sesgos). Lo que en Argentina es 'completo', afuera suele leerse como amateur.
La regla general: cuanto más al mundo anglo, menos datos personales. Cuanto más a Europa continental, se toleran (o se esperan) algunos más, como la foto.
- Foto: NO en Australia, NZ, Reino Unido, Irlanda, EE.UU. y Canadá (salvo que seas actor/modelo). SÍ suele ir en Alemania, Austria, España y, en menor medida, Francia e Italia. En la duda en Europa, una foto profesional (fondo neutro, ropa prolija) no molesta; una selfie o foto de vacaciones sí.
- Documento / DNI / pasaporte: NUNCA va el número en el CV, en ningún país. Ese dato se lo das al empleador recién cuando te contrata. Ponerlo es un riesgo de robo de identidad y marca 'CV a la argentina'.
- Fecha de nacimiento y edad: fuera en el mundo anglo (por leyes antidiscriminación). En Europa continental a veces se pone, pero cada vez menos; podés omitirla sin problema.
- Estado civil, religión, nacionalidad detallada, cantidad de hijos: fuera en casi todos lados. En el mundo anglo, jamás. Lo único relevante es tu derecho a trabajar (la visa), que sí conviene aclarar.
- Domicilio completo con calle y número: alcanza con la ciudad o el suburbio (ej. 'Bondi, Sydney'). No hace falta la dirección exacta, y da lo mismo para que te llamen.
- Expectativa salarial, motivo de salida de trabajos anteriores, foto del pasaporte: nada de eso va en el CV.
- Mentiras sobre fechas de la visa o experiencia: no inventes cuánto te podés quedar ni trabajos que no hiciste. Si te toman y no cuadra, te vas con mala referencia (clave en hospitality).
💡 Lo único de tu 'situación personal' que SÍ conviene poner es tu derecho a trabajar: por ejemplo 'Working Holiday visa – full working rights until [mes/año]'. Al empleador le importa muchísimo cuánto tiempo te podés quedar.
Largo ideal y estructura del CV
El largo correcto depende de tu experiencia, pero para una Working Holiday la respuesta casi siempre es: 1 página. Un reclutador o un manager de café le dedica segundos al CV; si no encuentra rápido lo que busca (que podés trabajar, cuándo, y qué sabés hacer), pasa al siguiente.
La estructura es simple y se repite en casi todos los países anglo. En Europa continental el orden es parecido, con la foto arriba si corresponde.
- 1 página si tenés poca o nula experiencia local, o si venís a hacer trabajos de entrada. Es lo recomendado para la mayoría de los que arrancan una WH.
- 1,5 a 2 páginas solo si tenés varios años de experiencia relevante o vas a un puesto calificado. Nunca 3 páginas para hospitality o retail.
- Orden típico (anglo): 1) Nombre y datos de contacto (teléfono local, email, ciudad, LinkedIn). 2) Perfil / Personal statement (2-3 líneas). 3) Estado de la visa (working rights). 4) Experiencia laboral (lo más reciente primero, con logros). 5) Habilidades (skills). 6) Certificaciones. 7) Educación. 8) Referencias.
- Perfil corto arriba: 2-3 líneas que resuman quién sos y qué buscás, ej. 'Hardworking hospitality worker with 3 years' experience as a waiter, reliable and available for weekends and nights. On a Working Holiday visa in Australia.'
- Experiencia con logros, no solo tareas: en vez de 'atendía mesas', poné 'served up to 50 tables per shift in a busy restaurant, handling cash and card payments'. Números y ritmo venden.
- Formato prolijo: fuente legible, buen espaciado, sin colores estridentes, guardado como PDF con tu nombre en el archivo (ej. 'Juan_Perez_CV.pdf'). Un CV en Word que se descuadra da mala impresión.
- Idioma del país: inglés en AU/NZ/UK/Irlanda. Si tu inglés flojea, que alguien te lo revise: un CV con errores de inglés cierra puertas incluso para lavar platos.
💡 Tené dos versiones listas: una genérica de hospitality/retail para repartir en persona, y otra que puedas adaptar en 5 minutos para un puesto puntual (cambiando el perfil y resaltando lo relevante). Adaptar el CV a cada aviso multiplica las respuestas.
Cómo adaptar tu experiencia argentina para que se entienda afuera
Tu experiencia argentina vale, pero hay que 'traducirla' para que el empleador de afuera la entienda y la valore. No se trata de mentir, sino de nombrar las cosas como se nombran allá y de resaltar lo transferible.
El que nunca trabajó en el rubro no está perdido: casi todo puesto de entrada valora habilidades que ya tenés (atención al cliente, trabajo en equipo, manejo de caja, aguante físico, puntualidad). El truco es hacerlas visibles.
- Traducí los puestos al término local: 'mozo' → 'waiter/waitress' o 'server'; 'cajero' → 'cashier'; 'repositor' → 'shelf stacker'; 'ayudante de cocina' → 'kitchen hand'; 'niñera' → 'nanny/au pair'; 'atención al cliente' → 'customer service'.
- No expliques empresas argentinas que allá nadie conoce: en vez de detallar la cadena local, describí el tipo de lugar ('busy 120-seat restaurant', 'high-volume supermarket'). El contexto importa más que el nombre.
- Resaltá habilidades transferibles si no tenés experiencia en el rubro: manejo de dinero, trabajo bajo presión, tareas físicas, atención al público, trabajo en equipo, resolución de problemas, puntualidad y responsabilidad.
- Convertí estudios y oficios en ventaja: si sos estudiante, técnico o profesional, mencionalo breve; muestra que sos alguien capaz y confiable aunque el trabajo sea de entrada.
- Idiomas como plus real: 'Native Spanish, English (intermediate/advanced), Portuguese (basic)'. En zonas turísticas hablar español es un valor concreto para atender turistas.
- Volunturismo, changas, ayudar en un negocio familiar: todo suma como experiencia si lo describís bien. 'Helped run a family kiosk: cash handling, stock and customer service' es experiencia válida.
- Cuidado con las fechas y los 'huecos': si estuviste viajando o estudiando, se puede aclarar sin drama ('Career break – travelling/studying'). No hace falta justificar todo, pero que las fechas cierren.
💡 Antes de escribir, buscá 2 o 3 avisos del puesto que querés y fijate qué palabras usan (skills, tareas, certificaciones). Repetí esas mismas palabras en tu CV: además de sonar 'local', muchos sistemas de selección filtran por palabras clave.
La cover letter (carta de presentación)
Para los trabajos de entrada que se consiguen en persona, casi nunca hace falta cover letter: entregás el CV y hablás con el manager. Pero para puestos calificados, de oficina o cuando aplicás online a algo que te interesa de verdad, una carta corta te diferencia, sobre todo siendo extranjero (le muestra al empleador que te tomaste el trabajo).
La cover letter afuera es breve y directa: 3 párrafos, media página, siempre adaptada a ese puesto. Una carta genérica copiada y pegada se nota y resta.
- Cuándo SÍ: aplicaciones online a puestos calificados, de oficina, o cualquier trabajo que te importe conseguir. Cuándo NO hace falta: repartir CV en mano en cafés, bares y locales.
- Estructura de 3 párrafos: 1) quién sos y a qué puesto aplicás; 2) por qué encajás (2-3 logros o habilidades concretas ligadas al aviso); 3) tu disponibilidad, tu situación de visa y un cierre cordial pidiendo una charla.
- Personalizala: nombrá el lugar y, si podés, a quién va dirigida ('Dear Sarah' o 'Dear Hiring Manager'). Mostrá que sabés algo del negocio.
- Mencioná la visa y la disponibilidad: 'I'm on a Working Holiday visa with full working rights until [fecha] and I'm available for immediate start, including weekends and evenings.' Eso tranquiliza al empleador.
- Tono simple y correcto: sin traducir literal del español (nada de 'I am writing you to solicit...'). Frases cortas, en inglés claro. Pedí que te la revisen si dudás.
- Media página máximo: si es más larga que eso, no la van a leer. Mejor corta y potente.
- Cerrala con un llamado a la acción: 'I'd love the chance to discuss how I can help your team. Thank you for your time.'
💡 Guardá una cover letter 'base' de 3 párrafos y adaptá solo el nombre del lugar, el puesto y un motivo específico por el que querés ese trabajo. En 5 minutos tenés una carta personalizada, que rinde diez veces más que una genérica.
Referencias y LinkedIn
Las referencias pesan mucho afuera, sobre todo en hospitality, donde el empleador quiere saber que sos confiable y que no vas a faltar. Y LinkedIn es clave para todo lo que sea calificado, oficina o profesional: es tu CV público y donde muchos reclutadores te buscan.
Empezás la WH sin referencias locales, y está bien: se construyen con tu primer trabajo. Mientras tanto, usá referencias de Argentina y todo lo que puedas conseguir del lugar.
- Referencias en el CV: podés poner 'References available upon request' o, mejor, listar 1-2 contactos reales (un jefe anterior) con nombre, cargo, relación, teléfono/email. Avisale siempre a tu referente antes de ponerlo.
- Referencias argentinas: sirven, sobre todo si hablan inglés o al menos pueden confirmar por escrito que sos responsable. Pedí una carta/mail de recomendación antes de viajar; una 'reference letter' firmada suma mucho.
- Primera referencia local: en cuanto tengas un trabajo afuera, aunque sea corto, esa referencia local vale oro para el siguiente. Cuidá esa relación y pedila cuando te vayas en buenos términos.
- LinkedIn actualizado: foto profesional, titular claro, ubicación en la ciudad de destino y el botón 'Open to work'. Para puestos calificados es donde te encuentran los reclutadores.
- LinkedIn en el idioma del país: si buscás trabajo en un país anglo, tu perfil en inglés. Podés tener el perfil en dos idiomas si LinkedIn lo permite.
- Coherencia CV–LinkedIn: que las fechas y los puestos coincidan. Un reclutador que ve diferencias desconfía.
- Para hospitality/retail LinkedIn casi no se usa: ahí manda el CV en mano y las referencias. No pierdas tiempo puliendo LinkedIn si vas a repartir CVs en cafés.
💡 Antes de salir de Argentina, pedile a tu último jefe (o a un profesor, si sos estudiante) una carta de recomendación breve en inglés, con sus datos de contacto. Llegar con una referencia escrita te destraba las primeras semanas.
Cómo repartir el CV en persona (hospitality y retail)
Para gastronomía, cafés, bares, limpieza y retail, presentarte en persona con el CV en mano sigue siendo la forma más rápida de conseguir el primer trabajo, mucho más que mandar por portales. El objetivo no es solo dejar el papel: es que el manager te vea la cara, te note buena actitud y disponibilidad.
Hay una forma de hacerlo bien: horario, actitud y cantidad importan. La mayoría de los primeros trabajos de una WH salen así o por el boca a boca.
- Imprimí 10-15 CVs (o más) y salí a repartir a una zona con muchos locales gastronómicos. Un día de reparto puede dejar varias entrevistas.
- Andá en horario de baja: media mañana (después del desayuno) o media tarde (15-17 hs), fuera del rush del almuerzo y la cena. Si caés en plena hora pico, nadie te va a atender.
- Preguntá por el manager o encargado: 'Hi, are you hiring at the moment? Could I leave my CV with the manager?'. Dejá el CV en mano, no en la barra sin más.
- Vestite prolijo y andá con buena energía: ropa limpia, sonrisa, apretón de manos. En hospitality contratan actitud; te evalúan desde que entrás.
- Preparate una presentación de 20 segundos: quién sos, que estás con Working Holiday, tu experiencia y que tenés disponibilidad amplia. Cortita y segura.
- Anotá dónde dejaste CV: si en 3-4 días no te llamaron, pasá de nuevo o mandá un mail corto de seguimiento. La insistencia amable funciona.
- Sumá el boca a boca: contá en el hostel, en clase de inglés y en grupos de argentinos que estás buscando. Muchísimos primeros trabajos salen por un aviso de alguien.
- Ojo con el momento del año: en temporada alta (verano local, Navidad) toman mucha más gente. Si podés, apuntá tu búsqueda a esos picos.
💡 No preguntes solo '¿tienen trabajo?' (fácil de contestar 'no'). Mejor: 'Hola, dejo mi CV por si necesitan a alguien; tengo disponibilidad completa y arranco cuando quieran'. Dejar el CV igual, aunque digan que no toman, hace que te llamen cuando se les va alguien.
Preparar la entrevista en inglés
Para trabajos de entrada, la entrevista suele ser una charla corta e informal, a veces en el mismo local y en el momento. Para puestos calificados o de oficina, es más estructurada. En los dos casos, para un extranjero con Working Holiday lo que más pesa es: que tengas permiso de trabajo, tu disponibilidad, que seas confiable y tu actitud. La experiencia importa menos de lo que creés.
No necesitás un inglés perfecto: necesitás poder responder con seguridad unas pocas preguntas típicas. Prepará y practicá tus respuestas en voz alta antes de ir; la fluidez viene de tenerlas ensayadas, no de improvisar.
- 'Tell me about yourself': respuesta de 30-40 segundos: quién sos, tu experiencia relevante, que estás con Working Holiday y qué buscás. No cuentes tu vida.
- 'Why do you want this job?': mostrá interés genuino en el lugar y ganas de trabajar y aprender, no solo 'porque necesito plata'.
- 'What's your availability?': la pregunta clave. Cuanto más amplia (fines de semana, noches, feriados, arranque inmediato), más chances. Sé honesto pero flexible.
- 'Do you have experience?': si tenés, contala breve con un ejemplo; si no, girá hacia habilidades transferibles y ganas de aprender ('I'm a fast learner and very reliable').
- 'How long can you stay / what's your visa situation?': respondé claro con las fechas reales de tu visa. Mentir acá se descubre y te quema.
- 'Tell me about a time you...': para puestos con entrevista estructurada, prepará 2-3 mini historias (un problema con un cliente, trabajo en equipo, un momento de presión) contadas en 4 pasos: situación, tarea, qué hiciste, resultado.
- Preguntas para hacer vos: '¿Cuántas horas por semana?', '¿Cómo son los turnos?', '¿Cuándo podría empezar?'. Preguntar muestra interés y madurez.
- Trial shift (turno de prueba): en gastronomía es común. Puede ser pago o no. Ahí demostrás ritmo, actitud y ganas. Preguntá con buena onda cuántas horas es antes de aceptar.
- Cierre: agradecé, reconfirmá tu interés y preguntá cuándo tendrás novedades. Un mail corto de seguimiento al día siguiente deja buena impresión.
💡 Ensayá en voz alta tus respuestas a 'tell me about yourself', 'why this job?' y 'what's your availability?' hasta que te salgan sueltas. Con esas tres bien preparadas resolvés el 80% de las entrevistas de trabajos de entrada.
Errores comunes y cómo evitarlos
La mayoría de los que no consiguen trabajo rápido repiten los mismos errores, y casi todos son evitables. Corregirlos suele ser la diferencia entre semanas sin respuesta y varias entrevistas en pocos días.
- CV 'a la argentina': foto carnet, DNI, edad, estado civil y dos páginas de datos personales en un país anglo. Sacá todo eso y pasalo a formato local.
- CV con errores de inglés: uno de los motivos más frecuentes de descarte, hasta para trabajos manuales. Que alguien con buen inglés te lo revise antes de imprimir.
- Mandar el mismo CV genérico a todo: sin adaptar al puesto ni usar las palabras del aviso. Personalizar el perfil y las skills sube muchísimo la tasa de respuesta.
- Repartir en pleno rush: caer a un café a las 13 hs con el local lleno. Nadie te atiende. Andá siempre en horario de baja.
- No aclarar la visa: el empleador no sabe cuánto te podés quedar y no arriesga. Poné 'full working rights until [fecha]' en el CV y aclaralo en la entrevista.
- Disponibilidad acotada sin necesidad: decir que no podés fines de semana ni noches te saca de la mayoría de los puestos de hospitality. Si podés, ofrecé disponibilidad amplia.
- Esperar sentado a que llamen del portal: los trabajos de entrada salen en la calle y por boca a boca. Combiná online con reparto en persona y comunidad.
- Mentir en el CV o la entrevista: fechas de visa, experiencia inventada, referencias falsas. En hospitality el mundo es chico y una mala referencia te complica el próximo trabajo.
- Descuidar la presentación personal: llegar desprolijo o sin energía a repartir CV o a la entrevista. Para trabajos de cara al cliente, la primera impresión es media entrevista.
- No hacer seguimiento: dejar el CV y desaparecer. Un mensaje amable a los pocos días te vuelve a poner en el radar.
💡 Antes de imprimir, pasá tu CV por esta checklist de 30 segundos: ¿sin foto/DNI (si es país anglo)? ¿1 página? ¿inglés revisado? ¿teléfono local? ¿estado de la visa? ¿disponibilidad clara? Si todo es 'sí', estás listo para repartir.
Conseguir el primer trabajo rápido sin experiencia local
No tener experiencia en el país no es un problema real para el primer trabajo: casi todos arrancan igual. Lo que buscan los empleadores de entrada es alguien confiable, disponible y con buena actitud. La estrategia es mostrar eso y jugar a los números: cuantos más CVs bien hechos repartís, antes cae el primer 'sí'.
Un dato que tranquiliza: la mayoría consigue su primer empleo en las primeras 2-4 semanas. Con el CV listo, número laboral en trámite y cuenta bancaria, todo se acelera. Y una vez que tenés el primer trabajo (aunque no sea tu rubro), conseguir el segundo, mejor pago, es mucho más fácil.
- Aceptá el primer trabajo aunque no sea 'lo tuyo': te da ingresos, experiencia local en el CV y una referencia. Con un trabajo adentro, el resto se abre.
- Vendé actitud y disponibilidad, no experiencia: 'reliable, hard-working, fast learner, available weekends and nights, ready to start now' vale más que un CV lleno de títulos.
- Sacá temprano las certificaciones que habilitan trabajo: en Australia la RSA (para servir alcohol) y la White Card (construcción) se hacen online en horas y te abren puestos; un curso de barista también ayuda.
- Apuntá a rubros de alta rotación y arranque rápido: limpieza, lavacopas (kitchen hand), farm, warehouse, delivery. Toman seguido y casi sin requisitos.
- Jugá a los números: reparte muchos CVs, aplicá a muchos avisos, registrate en agencias de empleo (son gratis para el trabajador) y en 2-3 portales. La cantidad genera oportunidades.
- Usá la comunidad: grupos de 'Argentinos en [ciudad]' y 'Backpacker jobs [ciudad]', tableros de hostels y clases de inglés. Muchos primeros trabajos salen por un aviso de alguien.
- Elegí bien el momento y el lugar: temporada alta y ciudades/regiones con demanda (zonas turísticas, cosecha) dan trabajo más rápido que temporada baja en ciudad chica.
- Tené todo listo antes de buscar: CV en PDF, versión impresa, cuenta bancaria y número laboral en trámite. El empleador que quiere que arranques ya, elige al que está listo.
💡 Tu primer objetivo no es el trabajo ideal: es el primer trabajo. Conseguí algo rápido para tener ingresos y una referencia local, y desde ahí buscá el que te gusta más. Casi nadie termina la WH en su primer empleo.
🌍 Dato por país
Australia
CV estilo anglo ('resume'): reverse-chronological, SIN foto, sin fecha de nacimiento ni estado civil. En 'Personal details' solo nombre, teléfono, email y suburbio. 1 página para WH sin experiencia local. Aclará 'Working Holiday visa – full working rights until [fecha]'. Sumá RSA (alcohol) y White Card (construcción), que se sacan online en horas.
Nueva Zelanda
Mismo formato anglo que Australia: 'CV' sobrio, sin foto ni datos personales de más, 1-2 páginas. Muy valorada la disponibilidad y las referencias. Para farm/hospitality alcanza un CV corto en inglés bien prolijo; para vender alcohol o ciertos rubros pueden pedir certificaciones locales.
Reino Unido
'CV' anglo (no confundir con el CV académico largo): 1-2 páginas, SIN foto, sin fecha de nacimiento ni datos personales. Personal statement corto arriba. Mencioná tu 'right to work' (visa Youth Mobility Scheme). Cover letter recomendada para puestos de oficina.
Irlanda
'CV' estilo anglo/irlandés: sin foto, 1-2 páginas, sobrio. Las referencias son muy valoradas (a menudo piden 2 con contacto). Aclará tu situación de visa y disponibilidad. Para hospitality, el reparto en persona en Dublín/Cork funciona muy bien.
Alemania
El CV se llama 'Lebenslauf': más formal, foto profesional todavía habitual, a veces firmado y fechado. Formato tabular tipo Europass muy aceptado. Para hospitality alcanza algo simple; para puestos calificados, prolijo y detallado. El idioma ayuda muchísimo, aunque en gastronomía turística se consigue con inglés.
España
CV más formal que el anglo: foto profesional habitual, formato claro de 1-2 páginas. Europass aceptado. Para hospitality/retail alcanza un CV simple en español; hablar español nativo es tu ventaja. No pongas nunca el DNI/NIE en el CV: ese dato se da al ser contratado.
Francia
El 'CV français' es de 1 página, prolijo; la foto es opcional y cada vez menos frecuente, pero todavía se ve. Se valora una carta de motivación ('lettre de motivation') para puestos formales. Para hospitality turística se consigue con inglés, pero algo de francés abre muchas más puertas.
Italia
CV formato europeo/Europass muy usado; la foto todavía es común. 1-2 páginas. Para trabajos de temporada (turismo, agro) alcanza un CV simple. Hablar algo de italiano suma mucho; con solo inglés te limitás a zonas muy turísticas.
✅ Checklist
- ✓Definir la 'familia' de CV según el país: anglo (sin foto/DNI) o Europa continental (más formal, foto habitual).
- ✓Armar el CV en el idioma del país, de 1 página si tenés poca o nula experiencia local.
- ✓Sacar del CV todo dato de más: foto (en países anglo), DNI, fecha de nacimiento, estado civil.
- ✓Incluir teléfono y ciudad locales (o al menos indicar que los vas a tener) y tu LinkedIn si aplica.
- ✓Aclarar en el CV tu estado de visa: 'Working Holiday visa – full working rights until [fecha]'.
- ✓'Traducir' tu experiencia argentina a los términos locales y resaltar habilidades transferibles.
- ✓Que alguien con buen inglés (o el idioma del país) te revise el CV antes de imprimir.
- ✓Guardar el CV como PDF con tu nombre en el archivo (ej. Nombre_Apellido_CV.pdf).
- ✓Preparar una cover letter base de 3 párrafos para adaptar a los puestos que te importen.
- ✓Conseguir 1-2 referencias (una carta de recomendación de Argentina en inglés antes de viajar).
- ✓Actualizar LinkedIn: foto, titular, ubicación de destino y 'Open to work' (para puestos calificados).
- ✓Sacar las certificaciones que habilitan trabajo (RSA, White Card, barista, first aid según el país).
- ✓Imprimir 10-15 CVs y repartirlos en persona en horario de baja, preguntando por el manager.
- ✓Ensayar en voz alta las respuestas a 'tell me about yourself', 'why this job?' y 'availability'.
- ✓Hacer seguimiento a los pocos días de dejar el CV o de la entrevista.
❓ Preguntas frecuentes
¿Va foto en el CV o no?
Depende del país. En el mundo anglo (Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido, Irlanda) NO: la foto no se usa y puede descartarte por temas de discriminación. En Europa continental (Alemania, Austria, España y, en menor medida, Francia e Italia) todavía es habitual una foto profesional (fondo neutro, ropa prolija). Si dudás en Europa, una foto profesional no molesta; en países anglo, sacala sí o sí.
¿Cuántas páginas tiene que tener?
Para una Working Holiday, casi siempre 1 página, sobre todo si vas a trabajos de entrada o tenés poca experiencia local. 1,5 a 2 páginas solo si tenés varios años de experiencia relevante o apuntás a un puesto calificado. Nunca 3 páginas para hospitality o retail: el manager le dedica segundos al CV.
¿Pongo mi DNI o pasaporte en el CV?
No, nunca, en ningún país. El número de documento o pasaporte se lo das al empleador recién cuando te contrata, no en el CV. Ponerlo es un riesgo de robo de identidad y es una marca típica del 'CV a la argentina'. Lo único de tu situación que sí conviene aclarar es tu derecho a trabajar (la visa).
No tengo experiencia local, ¿igual consigo trabajo?
Sí, es lo normal: casi todos arrancan sin experiencia en el país. Para los trabajos de entrada (cocina, limpieza, farm, retail, warehouse) los empleadores buscan gente confiable, disponible y con buena actitud, no un CV lleno de experiencia local. Resaltá habilidades transferibles, ofrecé disponibilidad amplia y reparte muchos CVs: la mayoría consigue su primer empleo en 2-4 semanas.
¿Hace falta cover letter?
Para los trabajos de entrada que conseguís en persona, casi nunca: entregás el CV y hablás con el manager. Para puestos calificados, de oficina o aplicaciones online que te importan, una cover letter corta (3 párrafos, media página, adaptada al puesto) te diferencia bastante, sobre todo siendo extranjero. Nunca una carta genérica copiada y pegada.
¿Cómo respondo cuando me preguntan por la visa en la entrevista?
Con claridad y las fechas reales: 'I'm on a Working Holiday visa with full working rights until [mes/año]'. Al empleador le importa muchísimo cuánto tiempo te podés quedar. No mientas ni exageres las fechas: se verifica al contratarte y una mentira te deja sin el trabajo y con mala referencia.
¿Qué es un trial shift y me tienen que pagar?
Es un turno de prueba, común en gastronomía, donde demostrás ritmo y actitud antes de que te contraten. Puede ser pago o no. Un trial corto (una o dos horas) es habitual y aceptable; que te hagan trabajar gratis una jornada completa, no. Preguntá con buena onda cuántas horas es antes de aceptar, y si son muchas, que sea pago.
¿En qué idioma armo el CV?
En el idioma del país: inglés en Australia, Nueva Zelanda, Reino Unido e Irlanda; alemán en Alemania (aunque en gastronomía turística sirve el inglés); español en España; francés en Francia (el inglés te limita a zonas muy turísticas). Un CV con errores de idioma es de los motivos más frecuentes de descarte, así que que alguien te lo revise antes de mandarlo.
📚 Fuentes
- Workforce Australia (gobierno de Australia) — Resume: https://www.workforceaustralia.gov.au/individuals/resources/resume
- Careers New Zealand (gobierno de NZ) — CVs and cover letters: https://www.careers.govt.nz/job-hunting/cvs-and-cover-letters/
- National Careers Service (Reino Unido) — How to write a CV: https://nationalcareers.service.gov.uk/careers-advice/how-to-write-a-cv
- Citizens Information (Irlanda) — Writing a good CV: https://www.citizensinformation.ie/en/employment/starting-work-and-changing-job/looking-for-work/writing-a-good-cv/
- Europass (Unión Europea) — Create your Europass CV: https://europa.eu/europass/es/create-europass-cv
- Service NSW (Australia) — RSA competency card: https://www.service.nsw.gov.au/transaction/apply-competency-card-rsa-andor-rcg
Última verificación: julio 2026.